21/04/2025
17089
Sự khác biệt về văn hóa Việt Nam - Nhật Bản đôi khi sẽ gây ra những hiểu lầm không đáng có khi giao tiếp tại chốn công sở khi bạn mới đặt chân lên mảnh đất này, đặt biệt trong cách xưng hô - vấn đề mà những người Nhật vô cùng quan tâm. Vì vậy, để tránh những hiểu lầm không đáng có đó và gây được ấn tượng tốt đẹp với đồng nghiệp thì hãy cùng TODAI Japanese bỏ túi ngay vài cách xưng hô phổ biến tại chốn công sở Nhật Bản nhé!
Bắt đầu ngay thôi nào!
Xưng hô ĐÚNG |
Xưng hô CHƯA ĐÚNG |
Nghĩa |
わたくし (watakushi) |
わたし/ぼく (watashi/boku) |
Tôi |
わたくしども (watakushidomo) |
わたしたち/ぼくたち (watashitachi/bokutachi) |
Chúng tôi |
わたくしどもの会社(watakushidomo no kaisha) |
わが社/うちの会社(wagash/uchi no kaisha) |
Công ty tôi |
Xưng hô ĐÚNG |
Xưng hô CHƯA ĐÚNG |
Nghĩa |
|
|
|
あなた/あなたさま(anata/anatasama) |
あんた (anata) |
Bạn/Anh/Chị |
男の方/女の方 (otoko no kata/onna no kata) |
男の人/女の人 (otoko no hito/onna no hito) |
Anh ấy/Cô ấy
|
ご年配の方 (gonenpai no kata) |
年配の人 (nenpai no hito)
|
Tiền bối
|
お年を召された方 (otoshi wo mesareta kata) |
老人 (rojin) |
Người có tuổi |
お客様 (okyakusama) |
お客 (okyaku) |
Khách hàng |
あの方 (anokata) |
あの人 (anohito)
|
Người đó/Vị đó
|
こちらさま (kochirasama)
|
この人 (konohito)
|
Vị này
|
お連れの方 (otsure no kata) |
連れの人 (otsure no hito) |
Người đi cùng |
Người thân của mình |
Người thân của đối phương |
Nghĩa |
父 (chichi)
|
お父様 (otosama)
|
Bố, ba |
母 (haha)
|
お母様 (okasama)
|
Mẹ |
ご子息 (goshisoku) |
ご令息 (goreisoku) |
Con trai |
ご息女 (gosokujo) |
ご令嬢 (reijo) |
Con gái |
祖父
|
おじいさま (ojiisama) |
Ông |
祖母 |
おばあさま (obaasama)
|
Bà |
Đối với người trong công ty: thêm chức vụ vào sau tên, ví dụ 田中部長 (trưởng phòng Tanaka). Tuỳ công ty mà có thể đổi thành tên người + さん, ví dụ 田中さん.
Đối với người ngoài công ty: khi nhắc đến người trong công ty sẽ chỉ nói họ hoặc chức vụ, ví dụ: 部長は…, 部長の田中は…
Khi đi gặp khách hàng nên tránh gọi nhau bằng biệt danh còn tại nơi làm việc có thể sử dụng hay không phụ thuộc vào văn hoá riêng của từng công ty. Trong ngành dịch vụ khách hàng, một số nơi như nhà hàng vẫn đeo thẻ tên với biệt danh trên đó.
Trên đây là một vài cách xưng hô phổ biến tại công sở Nhật Bản, mong rằng những gợi ý này có thể giúp bạn bắt đầu một công việc mới suôn sẻ và có thêm những người bạn tuyệt vời. Ngoài ra để có thể giao tiếp trôi chảy, tiếng Nhật là một nhân tốt vô cùng quan trọng, follow TODAI Japanese, tải ứng dụng TODAI Japanese tại đây để có thể học tiếng Nhật một cách dễ dàng và thú vị hơn nào!
App introduction
Learning tips
JLPT test
Study abroad
Culture
Vocabulary and grammar
21/04/2025
23940
I can read it, listen to it and understand it but I can't speak like that...
21/04/2025
22571
Today, I'm so enthusiastic to be there and share with you guys the effective, smart and unheard-of techniques.
21/04/2025
21573
The first question when you start studying basic Japanese is “What should I study?” and the answer is “the Japanese Alphabet”
21/04/2025
21374
In four skills: listening, speaking, reading and writing, Japanese listening skills are getting more and...
Your Comment
Comment (0)
21/04/2025
23940
I can read it, listen to it and understand it but I can't speak like that...
21/04/2025
22571
Today, I'm so enthusiastic to be there and share with you guys the effective, smart and unheard-of techniques.
21/04/2025
21573
The first question when you start studying basic Japanese is “What should I study?” and the answer is “the Japanese Alphabet”
21/04/2025
21374
In four skills: listening, speaking, reading and writing, Japanese listening skills are getting more and...
About Us
Copyright belongs to EUP Technology Joint Stock Company
Business registration certificate number 0107482236 issued on 23/06/2016 - License number: 67/GP-BTTT issued on 02/02/2018